| | | | | | | | Level of grammatical errors (spelling, sentence formulation, voice etc.) for target delivery was acceptable? | General formatting (alignment, font, color, indentation, TOC etc) of the page was kept during translation? | The translator(s) seemed to have adequate knowledge of tools and terms to be translated? | The translation was consistent throughout? | The technicality of the translation (related to the terminologies) was well understood? | The overall quality of target file was satisfactory? | | A realistic timeline was given/negotiated upon at the beginning of translation. | The work was completed within the timelines. | Timelines for the target delivery were not revised frequently. | You received periodic updates (like escalations, revision on timelines/cost etc.) from the team? | In general, you were satisfied by the delivery timelines. | | The cost for translation was competitive. | Should the cost be further reduced to make the proposition more attractive? | | Do you believe a detailed analysis was done on to the source document before starting translation? | Did you receive periodic updates (like escalations, revision on timelines/cost etc.) from the team? | Were previous learning consider by the team for this translation? | The team was in general responsive to your translation request. | Would you consider us for your future translation requirements? | | | | |